logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 48521 veces)

kikaytete

  • Visitante
Re: Devir publicará a principios de 2012 la edición española de Twilight Struggle.
« Respuesta #150 en: 05 de Abril de 2012, 23:15:19 »
Coincido en que son dos erratas subsanables, y casi sin importancia. Coincido que es de agradecer que saquen un juego así en español, y coincido en que, muy posiblemente tardarán poco en darle solución satisfactoria.

Ahora, que creo que se nos está yendo un poco la pinza justificando que haya erratas, entendiendo que se puedan cometer fallos y disminuyendo la importancia de que una edición que se iba a cuidar con tanto mimo, a la primera de cambio se le encuentren erratas.
Comprended que haya gente que no admita esos fallos, porque leyendo a la mayoría, parece que traguemos con todo. Así estamos cada vez más lejos de que los niveles de calidad aumenten, y dando una impresión muy mala a las editoriales, a las que casi acabamos diciendo que todo nos vale con tal de sacar el juego en español.
De verdad, sin querer meterme con vuestras opiniones, pero releed algunos de vuestros post y decidme si luego nos queda algo de razón para pedir algo por erratas en juegos posteriores.

Para acabar el tocho, el post en el que se decía que si un piso que vale 10000 veces más no  nos quejamos de sus fallos, pues os aseguro que se quejan, y mucho, y con razón. No hay más que ver la de denuncias a constructoras que hay.

Un saludo a todos  ;)

Profesor Taratonga

  • Visitante
Re: Devir publicará a principios de 2012 la edición española de Twilight Struggle.
« Respuesta #151 en: 05 de Abril de 2012, 23:36:00 »
Coincido en que son dos erratas subsanables, y casi sin importancia. Coincido que es de agradecer que saquen un juego así en español, y coincido en que, muy posiblemente tardarán poco en darle solución satisfactoria.

Ahora, que creo que se nos está yendo un poco la pinza justificando que haya erratas, entendiendo que se puedan cometer fallos y disminuyendo la importancia de que una edición que se iba a cuidar con tanto mimo, a la primera de cambio se le encuentren erratas.
Comprended que haya gente que no admita esos fallos, porque leyendo a la mayoría, parece que traguemos con todo. Así estamos cada vez más lejos de que los niveles de calidad aumenten, y dando una impresión muy mala a las editoriales, a las que casi acabamos diciendo que todo nos vale con tal de sacar el juego en español.
De verdad, sin querer meterme con vuestras opiniones, pero releed algunos de vuestros post y decidme si luego nos queda algo de razón para pedir algo por erratas en juegos posteriores.

Para acabar el tocho, el post en el que se decía que si un piso que vale 10000 veces más no  nos quejamos de sus fallos, pues os aseguro que se quejan, y mucho, y con razón. No hay más que ver la de denuncias a constructoras que hay.

Un saludo a todos  ;)

Intrigado me dejas, por que dices que "parece que traguemos con todo" o " a las que casi acabamos diciendo que todo nos vale con tal de sacar el juego en español.".

Yo relativizo la importancia de estas erratas, y como yo unos cuantos. ¿crees que los editores de Devir captan eso como un "atodo vale y la proxima vez para que esforzarse"?

Las erratas de la primera edición del TS, la de GMT, la que yo tengo, eran un montón. Cualquiera (de este mundillo) sabe la importancia que da GMT a sus clientes. Y como fueron sus siguientes lanzamientos. Nada más lejos que el conformismo. Es una linea editorial que va mucho más allá de lo que se pueda leer en un foro. Y nosotros ya somos mayorcitos para saber que manera de hacer tienen algunas editoriales. Creer que no dar demasiada importancia a unas erratas (que es lo que yo pienso, que tienen una importancia relativa) es dar carta blanca a editores, es como pensar que el mundo esta dividido en ilusos aficionados y editores depredadores que están al acecho de clavarnosla al primer descuido. Y, en lo que a mi respecta, en el mundo de los juegos de mesa no tengo esa impresión.

gatoamr

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 2966
  • Ubicación: Almeria
  • Distinciones Napoleón de fin de semana Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Devir publicará a principios de 2012 la edición española de Twilight Struggle.
« Respuesta #152 en: 06 de Abril de 2012, 00:26:23 »
Pienso como tu Lev.
Mis juegos.
Sufrido Baronet del 25 al 31 de Octubre

Robert Blake

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 6483
  • Ubicación: Barcelona
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Peregrino en la cuarta dimensión Moderador y usuario en los ratos libres Reseñas (bronce) Elemental, querido Watson ¡Iä! ¡Iä! ¡Shub-Niggurath!
    • Ver Perfil
    • Vendrán lluvias suaves
    • Distinciones
Re: Devir publicará a principios de 2012 la edición española de Twilight Struggle.
« Respuesta #153 en: 06 de Abril de 2012, 11:26:24 »
Ahora, que creo que se nos está yendo un poco la pinza justificando que haya erratas, entendiendo que se puedan cometer fallos

Yo creo que alguien que no entienda que las personas puedan cometer fallos debería hacérselo mirar. Por mucho que Maese Cámara sea el adalid de la perfección, eso no es lo habitual. Desgraciadamente, o por suerte.

Por supuesto que los clientes nos quejaremos ante este tipo de situaciones. Y la cuestión no es que se hayan producido, que en sí ya es un marrón para la editorial, sino qué va a hacer la editorial al respecto y en la medida que le sea posible. Como se ha dejado entrever muchas veces en este hilo -y en muchos otros-, las erratas son algo tan habitual en los juegos de mesa que casi forman ya parte de su flavour. ¿Algo que nos guste? En absoluto. Nosotros pagamos por un producto en condiciones óptimas, pero parece ser muy difícil que esto sea así. Cuando no es un componente es el reglamento. Y si no, el reglamento tienen tantos huecos que se precisa de faq`s. Y a veces incluso de revisión de reglas, porque hay aspectos que no se habían previsto en los testeos o, simplemente, no hubo el testeo apropiado antes de lanzarlo al mercado. Con el tiempo, uno aprende que es muy difícil que las personas que revisan todo el material no cometan un solo error. Por supuesto, más grande es la empresa, menos margen de error porque se dedica más esfuerzo y dinero a fijarse en ese tipo de cosas. Pero aún así, somos personas, no máquinas.

A mí me joroba particularmente que exista la errata de la carta de puntuación. Digamos que me rompe el feng-shui. Y me encantaría que, ni que sea tras una posterior edición por parte de Devir, esa carta pueda ser enviada a aquellos que la pidan.

Lo creo que la manera de enfrentarse a un problema dice mucho mucho más de una empresa -y más de sus responsables, que es lo realmente importante- que jactarse de su pluscuamperfección. Los grandes empresarios que toman represalias porque sus empleados la cagan son los que se están cargado el mundo.
« Última modificación: 06 de Abril de 2012, 11:28:22 por Robert Blake »
Cuando un médico se equivoca, lo mejor es echarle tierra al asunto.

Maese Camara

Re: Devir publicará a principios de 2012 la edición española de Twilight Struggle.
« Respuesta #154 en: 06 de Abril de 2012, 11:55:14 »
Intrigado me dejas, por que dices que "parece que traguemos con todo" o " a las que casi acabamos diciendo que todo nos vale con tal de sacar el juego en español.".

Yo relativizo la importancia de estas erratas, y como yo unos cuantos. ¿crees que los editores de Devir captan eso como un "atodo vale y la proxima vez para que esforzarse"?

Las erratas de la primera edición del TS, la de GMT, la que yo tengo, eran un montón. Cualquiera (de este mundillo) sabe la importancia que da GMT a sus clientes. Y como fueron sus siguientes lanzamientos. Nada más lejos que el conformismo. Es una linea editorial que va mucho más allá de lo que se pueda leer en un foro. Y nosotros ya somos mayorcitos para saber que manera de hacer tienen algunas editoriales. Creer que no dar demasiada importancia a unas erratas (que es lo que yo pienso, que tienen una importancia relativa) es dar carta blanca a editores, es como pensar que el mundo esta dividido en ilusos aficionados y editores depredadores que están al acecho de clavarnosla al primer descuido. Y, en lo que a mi respecta, en el mundo de los juegos de mesa no tengo esa impresión.


Ni todo es blanco, ni todo es negro. Pero recordemos que es una traduccion y adaptación del trabajo de GMT, que no una creación totalmente nueva, a lo que, permitidme, si seria lógico y más permisible este tipo de errores. Pero no es el caso. Para mi, el punto de referencia son las versiones en ingles tradumaquetadas.

Desconozco, la manera de trabajar de las editoriales, pero me pregunto si no era viable pedir al proveedor una preserie de unas cuantas unidades y testearlas, con clientes finales asiduos a TS. Horas ,que digo , minutos después de tener la primera unidad en nuestras manos, todos los posibles errores fueron detectados.

Por su puesto que todo hay que relativizarlo, pero creo que algunos de nosotros nos podemos permitir cierto nivel de indignamiento después de tanto tiempo de espera/pre-order. Hubiera preferido que se hubiera lanzado mucho más tardes. Tengo la sensación de que la presion y prisas han marcado la agenda de trabajo de DEVIR con el TS.


Tienes 10 segundos para imaginar... si no se te ha ocurrido nada deberías ver menos tele...

El Vengador Tóxico

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1671
  • Ubicación: Valencia
  • Juego de Tronos es un coñazo
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Encargado del juego del mes Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Venganza Tóxica
    • Distinciones
Re: Devir publicará a principios de 2012 la edición española de Twilight Struggle.
« Respuesta #155 en: 06 de Abril de 2012, 13:10:07 »
Si es del interés de alguien, he echo un vídeo mostrando los componentes y erratas. Lo encontraréis en la sección de Videoreseñas.

explorador

Re: Devir publicará a principios de 2012 la edición española de Twilight Struggle.
« Respuesta #156 en: 06 de Abril de 2012, 13:26:09 »
No entiendo que se produzcan estos errores, yo lo veo muy sencillo para no tenerlos, jugar a la versión previa del juego, o mejor dicho dejar jugar con ella unas cuantas sesiones a grupos de gente con mucha experiencia previa en el juego.

Si las 3-4 personas que se encargan de corregir errores su cometido "sólo" es comprobar que todo se ha traducido correctamente, es lógico que ocurran este tipo de fallos, pero si además de eso luego se deja jugar a un buen grupo de jugones esos fallos saldrían enseguida.

suguru or JokerLAn

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 5264
  • Ubicación: Latveria
  • Ten pensamientos limpios, chaval!
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Devir publicará a principios de 2012 la edición española de Twilight Struggle.
« Respuesta #157 en: 06 de Abril de 2012, 13:27:27 »
Hombre, yo también comparto un poco lo que comenta Maese Camara, sobre todo esto:

Desconozco, la manera de trabajar de las editoriales, pero me pregunto si no era viable pedir al proveedor una preserie de unas cuantas unidades y testearlas, con clientes finales asiduos a TS. Horas ,que digo , minutos después de tener la primera unidad en nuestras manos, todos los posibles errores fueron detectados.

Y no por que sea yo un perfeccionista y que todo lo haga bien, que va, todos cometemos errores y fallos, por supuesto, como indicais GMT casi incluso más, pero de todos es sabido que GMT sin decir ni pio los subsana, por lo menos en mi caso del HiS y el TS versiones Deluxe, sin decir nada, de repente me encuentro con un paquetito con los counters corregidos para el HiS y poco tiempo después con las cartas corregidas del TS y mira que venían de los USA

Así que no se trata de si cometen o no errores, si debemos de ser laxos o tajantes, sino de que la empresa responsable, en este caso Devir, se vea capacitada para subsanarlos de la mejor forma posible para el usuario, como hace GMT, que me imagino que es a lo que se referirá Maese Camara, que sí, se comete un error, perfecto, pero vamos a ver de qué forma se soluciona minimizandolo al máximo. Y no me valen soluciones amateur (sin desmerecerlas) como P&P, pegatinas, "saber que hay que ponerla en el mazo correcto", etc. etc.

Y estoy seguro de que Devir, como otras veces ha hecho, responderá de forma eficaz y eficiente aunque se tarde un poquito, y tenga que insistir cuatro veces para que me enviaran las correcciones, al final se lo curraron.

Mientras, voy a ver el video del Vengador Tóxico.  ;)
"... qué se creían!? Son españoles, rojos, pero españoles".

Apadrinamiento para Descuentos:  271247701 o enlace directo: https://dungeonmarvels.com/?s=271247701

Mis Cambios/Ventas --> https://labsk.net/index.php?topic=265949.0

Lethan

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1828
  • Ubicación: Málaga
  • Can you escape a vicious beating from the Provost?
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Lex Friki Malacitana
    • Distinciones
Re: Devir publicará a principios de 2012 la edición española de Twilight Struggle.
« Respuesta #158 en: 06 de Abril de 2012, 14:02:09 »
Yo ya he regalado uno; no digo más.  :)

jorgee

Re: Devir publicará a principios de 2012 la edición española de Twilight Struggle.
« Respuesta #159 en: 06 de Abril de 2012, 14:36:15 »
Sigo sin entender porqué Devir no reconoce oficialmente en su pag. web la errata en el mapa....

ruferto

  • Visitante
Re: Devir publicará a principios de 2012 la edición española de Twilight Struggle.
« Respuesta #160 en: 06 de Abril de 2012, 14:44:46 »
Sigo sin entender porqué Devir no reconoce oficialmente en su pag. web la errata en el mapa....

Hombre... igual es que no trabajan en semana santa...
 :P

jorgee

Re: Devir publicará a principios de 2012 la edición española de Twilight Struggle.
« Respuesta #161 en: 06 de Abril de 2012, 14:57:29 »
Creo que ya he encontrado dos erratas en el juego:

La carta de puntuación de sudamérica está como guerra tardía, cuando en la ficha de referencia se indica que es guerra media. Entiendo que esta carta de puntuación siempre ha sido de guerra media, ya que en tardía no entra ninguna.

La otra errata creo que es del mapa. En lugar de poner "Estados del sureste de África", pone "Estados del sudoeste de África". Estos textos son contradictorios en el mapa con la carta 52, de "Desmoronamiento del imperio portugués"

No se si esto ya se había comentado anteriormente, en ese caso pido disculpas por repetir el mismo tema.

PD: Por cierto Xavi, hay una juguetería aquí en Montcada i Reixac (Barcelona) que lleva tiempo queriendo hablar con un comercial de Devir para poder traer juegos a la tienda. Siempre le redirigen a otra empresa que no tiene el catálogo vuestro completo. ¿Le puedo dar algún tipo de contacto por vuestra parte?

Hombre... igual es que no trabajan en semana santa...
 :P

Ruferto, el dia que Gostilian publico en la bsk las erratas detectadas fue el miercoles 4 de abril, y si la semana santa comienzo el lunes, desde Devir actualizaron la pag. en medio de la semana santa. Aparte, las erratas fueron detectadas al mismo tiempo por lo cual mi pregunta es mas concretamente porqué cuando hicieron referencia a una de ellas (la de la carta) no hicieron a la vez referencia a la otra.

elqueaprende

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 10261
  • HASTA LA MUERTE, ¡¡TODO ES VIDA!!
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Entre los 10 más publicadores Reseñas (oro) Encargado del juego del mes Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Devir publicará a principios de 2012 la edición española de Twilight Struggle.
« Respuesta #162 en: 06 de Abril de 2012, 15:23:08 »
Que la errata no es importante, me parece guay.

Que es salvable, me parece guay.

Que la actitud sea de no pasa nada, no es importante, es salvable...así nos va en éste país. Que los que curran se equivocan y no pasa nada, es salvable.

Lo hago yo, pido perdón y me esfuerzo en la siguiente, puse 100 ojos, ahora pongo mil, es mi curro y y es mi responsabilidad.

Una de pan por favor, tenga. Oiga, le falta el pico, bueno no es tan importante...

Juntando las taras poco importantes que hay en este mundo vemos como estamos.

Que no va por devir (que erratas hace unas cuantas) va por todos (edge las comete gordas, lo que pasa que en sus juegos se nota menos por lo grandes que son (un número o un color o un dato en el arkham horror o descent pasa a más de uno) pero no está justificado.

Si se equivoca (que somos imperfectos) pos se retracta y se hace algo al respecto, ya que si la actitud es no pasa nada, es salvable pos oiga... ;D

Ay, ay, ay...

Profesor Taratonga

  • Visitante
Re: Devir publicará a principios de 2012 la edición española de Twilight Struggle.
« Respuesta #163 en: 06 de Abril de 2012, 15:29:54 »
No te creas elqueaprende.
Así es este país y alguno más. Si te lees el hilo de la BGG cuando se publica por primera vez el TS en ingles y se anuncian las erratas detectadas es bastante similar a este hilo. Más son comprensivos y unos pocos no.

http://boardgamegeek.com/thread/91834/official-errata-from-the-designers


elqueaprende

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 10261
  • HASTA LA MUERTE, ¡¡TODO ES VIDA!!
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Entre los 10 más publicadores Reseñas (oro) Encargado del juego del mes Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Devir publicará a principios de 2012 la edición española de Twilight Struggle.
« Respuesta #164 en: 06 de Abril de 2012, 15:40:48 »
Pues mejor me lo pones...y que pasa que como lo hacen los demás nosotros también?

nos sentimos menos malos?

somos los más grandeeeees!!!! :D :D