No. Significa que el tema estaba tratándose desde un punto de mira concreto y ahora se ha mutado en lo mismo de las 800 páginas. Puedes opinar lo que quieras.
Tino, eso es tan cierto como que respiras.Saber valenciano no sirve para mucho y cualquier persona con dos dedos de frente, si puede elegir, hará que su hijo aprenda inglés, chino o alemán en el hipotético e improbable caso que en el que sólo pudiese elegir una lengua.Aquí en Valencia saber valenciano no es mejor ni da más oportunidades que saber inglés en ningún caso, te pongas como te pongas.
El castellano en las escuelas, junto al inglés, el alemán y el francés. El catalán y gallego en el ámbito familiar como la religión.
Lo que nos vamos a encontrar de seguir así, es una región con un idioma extraño, con base gramatical castellana y fonemas catalanes, que ni será castellano, ni catalán.Si eso no es motivo de preocupación para un licenciado en hispánicas no sé que puede ser.
Las reglas básicas de la sociolingüística las conocemos todos. Yo, que eso sucede, no te lo discuto.
EDIT: Tino, si algún día nos encontramos en alguna quedada o asociación seguiremos el tema.
Cita de: meleke en 12 de Julio de 2016, 16:29:32 Si va por mi, de acuerdo, salgo de este hilo.
Cita de: Ben en 12 de Julio de 2016, 12:45:17 Una persona desde afuera siempre verá más provechoso que sus hijos aprendan inglés, francés, alemán...que aprender la lengua de la comunidad donde reside únicamente a la hora de valorar las posibilidades laborables en el mercado de trabajoYo estaba suponiendo que reside donde hay cooficialidad, claro, no que vive en Murcia o Granada (si ese era el ejemplo, me equivoqué). Él es libre de preferir el alemán por motivos económicos, de eso no hay duda. Pero para mi ese desinterés (esa preferencia por las oportunidades laborales ante todo) va en contra de la convivencia. Es también comprensible, no?Cita de: Auron41 en 12 de Julio de 2016, 13:35:18 Cita de: kalamidad21 en 12 de Julio de 2016, 12:50:31 Cita de: tinocasals en 12 de Julio de 2016, 12:32:22 Por cierto, hoy por hoy en Valencia el valenciano te da muchas más posibilidades laborales frente al alemán (aunque sea por intervencionismo).En Murcia el Inglés, el Francés, el Alemán y el Chino dan muchas más posibilidades laborales que el Valenciano. Fijate.Obviamente también es así en Valencia. De hecho incluso el élfico, el esperanto o el maltés son más útiles en mi tierra y en la de casi cualquiera.Eso quizá sea cierto en el sector privado (y no del todo). En el público, cuando no es requisito, da buenos puntos.Cita de: Dragonmilenario en 12 de Julio de 2016, 13:35:33 Ahora bien, para un niño de Murcia, Granada, Badajoz o Madrid, el catalán le va a servir mucho menos en el futuro que aprender el inglés, alemán, francés o japonés. Es así, por mucho que os pueda molestar.Creía que el ejemplo era en zona cooficial. Siendo así yo aún te debatiría, pero es más sutil.Cita de: Bru en 12 de Julio de 2016, 13:37:44 Podíamos hacer una porra a ver cuanto va a durar éste ahora que ha mutado de mariposa a gusano.Mutar de mariposa a gusano significa que vengamos ciertas personas a opinar bastante diferente. Los matices dentro de la corriente mayoritaria están divertidos, pero intentar explicar la indignación que motiva a un tío a hacer la ilegalidad que ha hecho, eso es bombardear el hilo. La culpa de que cierren los hilos es que los visten como...
Una persona desde afuera siempre verá más provechoso que sus hijos aprendan inglés, francés, alemán...que aprender la lengua de la comunidad donde reside únicamente a la hora de valorar las posibilidades laborables en el mercado de trabajo
Cita de: kalamidad21 en 12 de Julio de 2016, 12:50:31 Cita de: tinocasals en 12 de Julio de 2016, 12:32:22 Por cierto, hoy por hoy en Valencia el valenciano te da muchas más posibilidades laborales frente al alemán (aunque sea por intervencionismo).En Murcia el Inglés, el Francés, el Alemán y el Chino dan muchas más posibilidades laborales que el Valenciano. Fijate.Obviamente también es así en Valencia. De hecho incluso el élfico, el esperanto o el maltés son más útiles en mi tierra y en la de casi cualquiera.
Cita de: tinocasals en 12 de Julio de 2016, 12:32:22 Por cierto, hoy por hoy en Valencia el valenciano te da muchas más posibilidades laborales frente al alemán (aunque sea por intervencionismo).En Murcia el Inglés, el Francés, el Alemán y el Chino dan muchas más posibilidades laborales que el Valenciano. Fijate.
Por cierto, hoy por hoy en Valencia el valenciano te da muchas más posibilidades laborales frente al alemán (aunque sea por intervencionismo).
Ahora bien, para un niño de Murcia, Granada, Badajoz o Madrid, el catalán le va a servir mucho menos en el futuro que aprender el inglés, alemán, francés o japonés. Es así, por mucho que os pueda molestar.
Podíamos hacer una porra a ver cuanto va a durar éste ahora que ha mutado de mariposa a gusano.
Yo es que creo que el aprendizaje de la lengua catalana, gallega o euskera debería ser tratado fuera de la zona reglada. Más a nivel familiar y de carácter comunicativo.Y mucho más con lenguas tan similares al castellano. El castellano en las escuelas, junto al inglés, el alemán y el francés. El catalán y gallego en el ámbito familiar como la religión.Intentar reglar una lengua que casi nadie sabe usar bien en el entorno (eso es así, al menos en el catalán con calcos y prestamos continuos "acatalanizados" desde el castellano) solo va a dar lugar a una perdida muy útil de tiempo y esfuerzo.
Cita de: tinocasals en 12 de Julio de 2016, 15:53:38 Tino, me alegro que estemos enfrentados en este tema. Como debe ser, pero de verdad que desde el respeto. Si algo de lo que pueda decir te ofende, recuerda que estamos en un foro de juegos de mesa y esto no lo va a leer ni el tato El tema de los problemas en la coexistencia de las lenguas debe preocupar, tanto a lingüistas españoles como catalanes. Y digo debe, porque vuelvo a repetir, la experiencia y la historia nos demuestra que el control a la economía de la lengua es imposible. Podemos crear reglas de convivencia, intentar moldearla, incluso imponer ciertos matices como el % de habla en la escuela. Pero el camino está escrito y la lengua única encontrará su camino.Os pongo un ejemplo. En EEUU los grupos latinos ya no hablan castellano, hablan la pseudolengua denominada "spanglish", origen de la evolución que os he indicado arriba de las reglas gramaticales del castellano y acepciones fonéticas y de vocabulario del inglés.En Cataluña está pasando (quizás no a nivel tan claro) pero llegará un día en el que -fuera del ámbito docente- los jóvenes usen un idioma entre el castellano y el catalán de matiz comunicativo, sin reglas fijas.Ya se observa cuando se escucha "vaig comprar una gravadora DVD" y no "enregistradora".Poco a poco, esto irá a más. Y no lo dice el tito Dragón, lo dicen estudiosos como Chomsky.
Cita de: tinocasals en 12 de Julio de 2016, 15:53:38 Poco a poco, esto irá a más. Y no lo dice el tito Dragón, lo dicen estudiosos como Chomsky.