Al final no se ha dicho nada después de tanto tiempo???XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD!
Cita de: perilla en 23 de Marzo de 2018, 18:47:27 Cita de: chuskas en 23 de Marzo de 2018, 18:37:49 Cita de: perilla en 23 de Marzo de 2018, 18:32:11 Cita de: chuskas en 23 de Marzo de 2018, 16:42:46 Cita de: Manchi en 23 de Marzo de 2018, 16:31:35 Cita de: DvDreamer en 23 de Marzo de 2018, 16:08:44 Cita de: Shiro_himura en 23 de Marzo de 2018, 12:24:02 Cita de: polidori en 23 de Marzo de 2018, 11:52:10 Las tiendas no parecen tener problemas en cambiar los preorders en inglés a su versión en español, es más, lo dan por hecho... al menos la mía. ¿Síntoma de q sale todo a la vez en una reimpresión inminente? ¿Lo vamos tener en español incluso antes de lo que pensamos? Mola especular Si esto es un punto curioso e interesante porque implica que para las tiendas no supone ni un coste ni un problema lo que da ha entender que:*La empresa que lo saque ya cuenta con esa base de ventas, al entender que prácticamente la totalidad de las pre orders se van a cambiar de idioma.*Que la traducción ya este terminada porque se supone que para favorecer este cambio es porque las fechas de entrega mas o menos se van a respetarOjala fuera eso pero realmente, lo que ha pasado es que la distribuidora ha enviado un correo hace semanas diciendo que los preorders que vienen en este pedido, se van a cubrir en razón de 10 a 1, por problemas que han tenido. Quiere decir que por cada 10 Gloomhaven que hayan pedido las tiendas van a enviar 1. Este correo ya ha llegado a todas las tiendas hace algunas semanas.Quiere decir que todo aquel cambie el preorder de Ingles a español, les quita a las tiendas de un problemon que iban a tener en breve.¡Hostia! Pues el Childres ese y las tiendas encantados con la filtración xDDLamento decir que, como tienda que somos, no hemos recibido tal correo... y los Gloomhaven llegan, por lo menos, por tres de los distribuidores internacionales con los que trabajamos.En nuestro caso, al menos, sabemos que no habrá problemas con nuestra reserva en inglés. Otra cosa es que, obviamente, si se anuncia oficialmente que saldrá en castellano, consideremos que vale la pena ofrecer al cliente la posibilidad de conseguirlo en dicho idioma, aunque la copia en inglés llegue en 2-3 meses y la copia en castellano se vaya más lejos.Hay que tener cuidado con los que se dice tan alegremente,que la ultima vez paso eso mismo en tu tienda y me quede sin el gloomhaven...y eso que estaban tb superaseguradas las reservas y no habia llegado ningun correo diciendo lo contrario.El hombre el unico animal que cae dos veces con la misma piedra?.Bueno, para ser exacto pasó con la primera edición de Gloomhaven. La segunda edición no hubo problema alguno, y a esa me refería, y todas las reservas que hicimos se sirvieron sin problema. Para esta reedición de la segunda edición también está confirmado que no habrá problema porque no se han permitido más reservas por parte de las distribuidoras de las que se pueden servir.Como dices, el hombre tropieza dos veces, pero las distribuidoras, que fueron las que pagaron el plato la primera vez, no hacen tal cosaEntonces DVDreamer miente, no existe tal correo no?. Yo como consejo no proclamaria lo de asegurado escuchando estos cantos de sirena de fondo,la verdad, y menos aún con los antecedentes de la primera edicion.Veremos quien de los dos tiene razón.Pd: Los de las distribuidoras al igual que los de tiendas, tambien son hombres, a efectos de tropiezo de piedra y busqueda de beneficios en preventas. La pela es la pela.Pd2: Las tiendas si tratan con este tipo de ditribuidores especuladores tambien son culpables. Trabajas actualmente con el que te dejo colgadas las reservas del Gloomhaven?.No digo que mienta, digo que nos han confirmado que no habrá problema tres distribuidores diferentes. No quiero entrar en polémicas en este tema, simplemente comparto la información que tengo de que no habrá problema con el preorder de Gloomhaven. La vez anterior el problema no vino del distribuidor, vino de la editorial, y todas las distribuidoras exigieron garantías a la editorial para la segunda edición, que fue sin problema.De todas maneras, como supongo todas las tiendas sabemos que si alguien anuncia que saldrá en castellano la gente con preorders se pasará a la edición en castellano. Simplemente nos adaptamos
Cita de: chuskas en 23 de Marzo de 2018, 18:37:49 Cita de: perilla en 23 de Marzo de 2018, 18:32:11 Cita de: chuskas en 23 de Marzo de 2018, 16:42:46 Cita de: Manchi en 23 de Marzo de 2018, 16:31:35 Cita de: DvDreamer en 23 de Marzo de 2018, 16:08:44 Cita de: Shiro_himura en 23 de Marzo de 2018, 12:24:02 Cita de: polidori en 23 de Marzo de 2018, 11:52:10 Las tiendas no parecen tener problemas en cambiar los preorders en inglés a su versión en español, es más, lo dan por hecho... al menos la mía. ¿Síntoma de q sale todo a la vez en una reimpresión inminente? ¿Lo vamos tener en español incluso antes de lo que pensamos? Mola especular Si esto es un punto curioso e interesante porque implica que para las tiendas no supone ni un coste ni un problema lo que da ha entender que:*La empresa que lo saque ya cuenta con esa base de ventas, al entender que prácticamente la totalidad de las pre orders se van a cambiar de idioma.*Que la traducción ya este terminada porque se supone que para favorecer este cambio es porque las fechas de entrega mas o menos se van a respetarOjala fuera eso pero realmente, lo que ha pasado es que la distribuidora ha enviado un correo hace semanas diciendo que los preorders que vienen en este pedido, se van a cubrir en razón de 10 a 1, por problemas que han tenido. Quiere decir que por cada 10 Gloomhaven que hayan pedido las tiendas van a enviar 1. Este correo ya ha llegado a todas las tiendas hace algunas semanas.Quiere decir que todo aquel cambie el preorder de Ingles a español, les quita a las tiendas de un problemon que iban a tener en breve.¡Hostia! Pues el Childres ese y las tiendas encantados con la filtración xDDLamento decir que, como tienda que somos, no hemos recibido tal correo... y los Gloomhaven llegan, por lo menos, por tres de los distribuidores internacionales con los que trabajamos.En nuestro caso, al menos, sabemos que no habrá problemas con nuestra reserva en inglés. Otra cosa es que, obviamente, si se anuncia oficialmente que saldrá en castellano, consideremos que vale la pena ofrecer al cliente la posibilidad de conseguirlo en dicho idioma, aunque la copia en inglés llegue en 2-3 meses y la copia en castellano se vaya más lejos.Hay que tener cuidado con los que se dice tan alegremente,que la ultima vez paso eso mismo en tu tienda y me quede sin el gloomhaven...y eso que estaban tb superaseguradas las reservas y no habia llegado ningun correo diciendo lo contrario.El hombre el unico animal que cae dos veces con la misma piedra?.Bueno, para ser exacto pasó con la primera edición de Gloomhaven. La segunda edición no hubo problema alguno, y a esa me refería, y todas las reservas que hicimos se sirvieron sin problema. Para esta reedición de la segunda edición también está confirmado que no habrá problema porque no se han permitido más reservas por parte de las distribuidoras de las que se pueden servir.Como dices, el hombre tropieza dos veces, pero las distribuidoras, que fueron las que pagaron el plato la primera vez, no hacen tal cosaEntonces DVDreamer miente, no existe tal correo no?. Yo como consejo no proclamaria lo de asegurado escuchando estos cantos de sirena de fondo,la verdad, y menos aún con los antecedentes de la primera edicion.Veremos quien de los dos tiene razón.Pd: Los de las distribuidoras al igual que los de tiendas, tambien son hombres, a efectos de tropiezo de piedra y busqueda de beneficios en preventas. La pela es la pela.Pd2: Las tiendas si tratan con este tipo de ditribuidores especuladores tambien son culpables. Trabajas actualmente con el que te dejo colgadas las reservas del Gloomhaven?.
Cita de: perilla en 23 de Marzo de 2018, 18:32:11 Cita de: chuskas en 23 de Marzo de 2018, 16:42:46 Cita de: Manchi en 23 de Marzo de 2018, 16:31:35 Cita de: DvDreamer en 23 de Marzo de 2018, 16:08:44 Cita de: Shiro_himura en 23 de Marzo de 2018, 12:24:02 Cita de: polidori en 23 de Marzo de 2018, 11:52:10 Las tiendas no parecen tener problemas en cambiar los preorders en inglés a su versión en español, es más, lo dan por hecho... al menos la mía. ¿Síntoma de q sale todo a la vez en una reimpresión inminente? ¿Lo vamos tener en español incluso antes de lo que pensamos? Mola especular Si esto es un punto curioso e interesante porque implica que para las tiendas no supone ni un coste ni un problema lo que da ha entender que:*La empresa que lo saque ya cuenta con esa base de ventas, al entender que prácticamente la totalidad de las pre orders se van a cambiar de idioma.*Que la traducción ya este terminada porque se supone que para favorecer este cambio es porque las fechas de entrega mas o menos se van a respetarOjala fuera eso pero realmente, lo que ha pasado es que la distribuidora ha enviado un correo hace semanas diciendo que los preorders que vienen en este pedido, se van a cubrir en razón de 10 a 1, por problemas que han tenido. Quiere decir que por cada 10 Gloomhaven que hayan pedido las tiendas van a enviar 1. Este correo ya ha llegado a todas las tiendas hace algunas semanas.Quiere decir que todo aquel cambie el preorder de Ingles a español, les quita a las tiendas de un problemon que iban a tener en breve.¡Hostia! Pues el Childres ese y las tiendas encantados con la filtración xDDLamento decir que, como tienda que somos, no hemos recibido tal correo... y los Gloomhaven llegan, por lo menos, por tres de los distribuidores internacionales con los que trabajamos.En nuestro caso, al menos, sabemos que no habrá problemas con nuestra reserva en inglés. Otra cosa es que, obviamente, si se anuncia oficialmente que saldrá en castellano, consideremos que vale la pena ofrecer al cliente la posibilidad de conseguirlo en dicho idioma, aunque la copia en inglés llegue en 2-3 meses y la copia en castellano se vaya más lejos.Hay que tener cuidado con los que se dice tan alegremente,que la ultima vez paso eso mismo en tu tienda y me quede sin el gloomhaven...y eso que estaban tb superaseguradas las reservas y no habia llegado ningun correo diciendo lo contrario.El hombre el unico animal que cae dos veces con la misma piedra?.Bueno, para ser exacto pasó con la primera edición de Gloomhaven. La segunda edición no hubo problema alguno, y a esa me refería, y todas las reservas que hicimos se sirvieron sin problema. Para esta reedición de la segunda edición también está confirmado que no habrá problema porque no se han permitido más reservas por parte de las distribuidoras de las que se pueden servir.Como dices, el hombre tropieza dos veces, pero las distribuidoras, que fueron las que pagaron el plato la primera vez, no hacen tal cosa
Cita de: chuskas en 23 de Marzo de 2018, 16:42:46 Cita de: Manchi en 23 de Marzo de 2018, 16:31:35 Cita de: DvDreamer en 23 de Marzo de 2018, 16:08:44 Cita de: Shiro_himura en 23 de Marzo de 2018, 12:24:02 Cita de: polidori en 23 de Marzo de 2018, 11:52:10 Las tiendas no parecen tener problemas en cambiar los preorders en inglés a su versión en español, es más, lo dan por hecho... al menos la mía. ¿Síntoma de q sale todo a la vez en una reimpresión inminente? ¿Lo vamos tener en español incluso antes de lo que pensamos? Mola especular Si esto es un punto curioso e interesante porque implica que para las tiendas no supone ni un coste ni un problema lo que da ha entender que:*La empresa que lo saque ya cuenta con esa base de ventas, al entender que prácticamente la totalidad de las pre orders se van a cambiar de idioma.*Que la traducción ya este terminada porque se supone que para favorecer este cambio es porque las fechas de entrega mas o menos se van a respetarOjala fuera eso pero realmente, lo que ha pasado es que la distribuidora ha enviado un correo hace semanas diciendo que los preorders que vienen en este pedido, se van a cubrir en razón de 10 a 1, por problemas que han tenido. Quiere decir que por cada 10 Gloomhaven que hayan pedido las tiendas van a enviar 1. Este correo ya ha llegado a todas las tiendas hace algunas semanas.Quiere decir que todo aquel cambie el preorder de Ingles a español, les quita a las tiendas de un problemon que iban a tener en breve.¡Hostia! Pues el Childres ese y las tiendas encantados con la filtración xDDLamento decir que, como tienda que somos, no hemos recibido tal correo... y los Gloomhaven llegan, por lo menos, por tres de los distribuidores internacionales con los que trabajamos.En nuestro caso, al menos, sabemos que no habrá problemas con nuestra reserva en inglés. Otra cosa es que, obviamente, si se anuncia oficialmente que saldrá en castellano, consideremos que vale la pena ofrecer al cliente la posibilidad de conseguirlo en dicho idioma, aunque la copia en inglés llegue en 2-3 meses y la copia en castellano se vaya más lejos.Hay que tener cuidado con los que se dice tan alegremente,que la ultima vez paso eso mismo en tu tienda y me quede sin el gloomhaven...y eso que estaban tb superaseguradas las reservas y no habia llegado ningun correo diciendo lo contrario.El hombre el unico animal que cae dos veces con la misma piedra?.
Cita de: Manchi en 23 de Marzo de 2018, 16:31:35 Cita de: DvDreamer en 23 de Marzo de 2018, 16:08:44 Cita de: Shiro_himura en 23 de Marzo de 2018, 12:24:02 Cita de: polidori en 23 de Marzo de 2018, 11:52:10 Las tiendas no parecen tener problemas en cambiar los preorders en inglés a su versión en español, es más, lo dan por hecho... al menos la mía. ¿Síntoma de q sale todo a la vez en una reimpresión inminente? ¿Lo vamos tener en español incluso antes de lo que pensamos? Mola especular Si esto es un punto curioso e interesante porque implica que para las tiendas no supone ni un coste ni un problema lo que da ha entender que:*La empresa que lo saque ya cuenta con esa base de ventas, al entender que prácticamente la totalidad de las pre orders se van a cambiar de idioma.*Que la traducción ya este terminada porque se supone que para favorecer este cambio es porque las fechas de entrega mas o menos se van a respetarOjala fuera eso pero realmente, lo que ha pasado es que la distribuidora ha enviado un correo hace semanas diciendo que los preorders que vienen en este pedido, se van a cubrir en razón de 10 a 1, por problemas que han tenido. Quiere decir que por cada 10 Gloomhaven que hayan pedido las tiendas van a enviar 1. Este correo ya ha llegado a todas las tiendas hace algunas semanas.Quiere decir que todo aquel cambie el preorder de Ingles a español, les quita a las tiendas de un problemon que iban a tener en breve.¡Hostia! Pues el Childres ese y las tiendas encantados con la filtración xDDLamento decir que, como tienda que somos, no hemos recibido tal correo... y los Gloomhaven llegan, por lo menos, por tres de los distribuidores internacionales con los que trabajamos.En nuestro caso, al menos, sabemos que no habrá problemas con nuestra reserva en inglés. Otra cosa es que, obviamente, si se anuncia oficialmente que saldrá en castellano, consideremos que vale la pena ofrecer al cliente la posibilidad de conseguirlo en dicho idioma, aunque la copia en inglés llegue en 2-3 meses y la copia en castellano se vaya más lejos.
Cita de: DvDreamer en 23 de Marzo de 2018, 16:08:44 Cita de: Shiro_himura en 23 de Marzo de 2018, 12:24:02 Cita de: polidori en 23 de Marzo de 2018, 11:52:10 Las tiendas no parecen tener problemas en cambiar los preorders en inglés a su versión en español, es más, lo dan por hecho... al menos la mía. ¿Síntoma de q sale todo a la vez en una reimpresión inminente? ¿Lo vamos tener en español incluso antes de lo que pensamos? Mola especular Si esto es un punto curioso e interesante porque implica que para las tiendas no supone ni un coste ni un problema lo que da ha entender que:*La empresa que lo saque ya cuenta con esa base de ventas, al entender que prácticamente la totalidad de las pre orders se van a cambiar de idioma.*Que la traducción ya este terminada porque se supone que para favorecer este cambio es porque las fechas de entrega mas o menos se van a respetarOjala fuera eso pero realmente, lo que ha pasado es que la distribuidora ha enviado un correo hace semanas diciendo que los preorders que vienen en este pedido, se van a cubrir en razón de 10 a 1, por problemas que han tenido. Quiere decir que por cada 10 Gloomhaven que hayan pedido las tiendas van a enviar 1. Este correo ya ha llegado a todas las tiendas hace algunas semanas.Quiere decir que todo aquel cambie el preorder de Ingles a español, les quita a las tiendas de un problemon que iban a tener en breve.¡Hostia! Pues el Childres ese y las tiendas encantados con la filtración xDD
Cita de: Shiro_himura en 23 de Marzo de 2018, 12:24:02 Cita de: polidori en 23 de Marzo de 2018, 11:52:10 Las tiendas no parecen tener problemas en cambiar los preorders en inglés a su versión en español, es más, lo dan por hecho... al menos la mía. ¿Síntoma de q sale todo a la vez en una reimpresión inminente? ¿Lo vamos tener en español incluso antes de lo que pensamos? Mola especular Si esto es un punto curioso e interesante porque implica que para las tiendas no supone ni un coste ni un problema lo que da ha entender que:*La empresa que lo saque ya cuenta con esa base de ventas, al entender que prácticamente la totalidad de las pre orders se van a cambiar de idioma.*Que la traducción ya este terminada porque se supone que para favorecer este cambio es porque las fechas de entrega mas o menos se van a respetarOjala fuera eso pero realmente, lo que ha pasado es que la distribuidora ha enviado un correo hace semanas diciendo que los preorders que vienen en este pedido, se van a cubrir en razón de 10 a 1, por problemas que han tenido. Quiere decir que por cada 10 Gloomhaven que hayan pedido las tiendas van a enviar 1. Este correo ya ha llegado a todas las tiendas hace algunas semanas.Quiere decir que todo aquel cambie el preorder de Ingles a español, les quita a las tiendas de un problemon que iban a tener en breve.
Cita de: polidori en 23 de Marzo de 2018, 11:52:10 Las tiendas no parecen tener problemas en cambiar los preorders en inglés a su versión en español, es más, lo dan por hecho... al menos la mía. ¿Síntoma de q sale todo a la vez en una reimpresión inminente? ¿Lo vamos tener en español incluso antes de lo que pensamos? Mola especular Si esto es un punto curioso e interesante porque implica que para las tiendas no supone ni un coste ni un problema lo que da ha entender que:*La empresa que lo saque ya cuenta con esa base de ventas, al entender que prácticamente la totalidad de las pre orders se van a cambiar de idioma.*Que la traducción ya este terminada porque se supone que para favorecer este cambio es porque las fechas de entrega mas o menos se van a respetar
Las tiendas no parecen tener problemas en cambiar los preorders en inglés a su versión en español, es más, lo dan por hecho... al menos la mía. ¿Síntoma de q sale todo a la vez en una reimpresión inminente? ¿Lo vamos tener en español incluso antes de lo que pensamos? Mola especular
La edición en inglés llega en esta segunda quincena de junio
Cita de: chuskas en 16 de Junio de 2018, 18:06:01 La edición en inglés llega en esta segunda quincena de junio¿Se sigue esperando para esta semana?
pues no entiendo que no lo diga, vale que es para vender la inglés y no entrar en conflicto. Pero asi pierde ventas del juego en español. Al realizar el acuerdo deberian aclarar que "oye pues lo anuncio que es mi negocio y quiero vender también, para eso hacemos este trato".Por mi parte me pillo la inglés ahora, pierden una venta en castellano.
Cita de: Dilead en 27 de Junio de 2018, 15:38:44 Cita de: chuskas en 16 de Junio de 2018, 18:06:01 La edición en inglés llega en esta segunda quincena de junio¿Se sigue esperando para esta semana?Más probablemente será la semana que viene. La fecha del 19 de junio que se dio primero parece que era la llegada prevista en los USA