Que antiguo eres ananda... VPG ya se ha modernizado. Te sube el precio 30 pavos pero ya los trokeles son como los de toda la vida. Yo preferia los antiguos la verdad pero que se le va a hacer...Cita de: Ananda en 13 de Julio de 2018, 14:11:02 Yo sigo pensando que las erratas de Devir son su sello personal. Victory Point Games tiene sus tokens cortados a laser que te ensucian las manos y GMT los mapas cutres de papel, por ejemplo. Son esas cosas a las que les coges cariño y que estrechan la relación comprador-vendedor. Es lo que le humanidad a la fría transacción comercial. Maldito Games debería aprender de estos ejemplos de empresas consolidadas y añadir un Mistake Stamp en su política. ¡Pon un Sello de Error en tu vida!. Joe, me he emocionado y todo...
Yo sigo pensando que las erratas de Devir son su sello personal. Victory Point Games tiene sus tokens cortados a laser que te ensucian las manos y GMT los mapas cutres de papel, por ejemplo. Son esas cosas a las que les coges cariño y que estrechan la relación comprador-vendedor. Es lo que le humanidad a la fría transacción comercial. Maldito Games debería aprender de estos ejemplos de empresas consolidadas y añadir un Mistake Stamp en su política. ¡Pon un Sello de Error en tu vida!. Joe, me he emocionado y todo...
Cita de: kalisto59 en 13 de Julio de 2018, 12:16:22 Mmmmm... Cual era el error de pequeñas grandes galaxias??? Perdón off-topic.Copio del reglamento en castellano:CitarREPETIR TIRADAS DE DADOSEn cualquier momento de tu turno, puedes repetirla tirada de cualquiera de tus dados que aún nohaya sido activado. La primera vez que repitesuna tirada en cada turno es gratis; a partir deese momento, cada repetición de una tirada decualquier dado no activado cuesta 1 de energía (rayo ).Copio del reglamento en inglés (lo correcto):CitarREROLLING DICEAt any point during your turn, you may rerollany number of your dice that have not yetbeen activated. The first reroll of each turnis free; thereafter, a reroll, of any unactivateddice, costs 1 energy (rayo ).En español debería decir "cada repetición de una tirada de cualquier número de dados no activados cuesta 1 de energía".Claro, de acuerdo con las instrucciones en español, si quieres volver a lanzar 3 dados (no activados) tendrías que pagar 3 de energía, cuando en realidad tienes que pagar 1 de energía.Vaya, que se cargan el re-roll...
Mmmmm... Cual era el error de pequeñas grandes galaxias??? Perdón off-topic.
REPETIR TIRADAS DE DADOSEn cualquier momento de tu turno, puedes repetirla tirada de cualquiera de tus dados que aún nohaya sido activado. La primera vez que repitesuna tirada en cada turno es gratis; a partir deese momento, cada repetición de una tirada decualquier dado no activado cuesta 1 de energía (rayo ).
REROLLING DICEAt any point during your turn, you may rerollany number of your dice that have not yetbeen activated. The first reroll of each turnis free; thereafter, a reroll, of any unactivateddice, costs 1 energy (rayo ).
Cita de: Carquinyoli en 13 de Julio de 2018, 14:23:13 Cita de: kalisto59 en 13 de Julio de 2018, 12:16:22 Mmmmm... Cual era el error de pequeñas grandes galaxias??? Perdón off-topic.Copio del reglamento en castellano:CitarREPETIR TIRADAS DE DADOSEn cualquier momento de tu turno, puedes repetirla tirada de cualquiera de tus dados que aún nohaya sido activado. La primera vez que repitesuna tirada en cada turno es gratis; a partir deese momento, cada repetición de una tirada decualquier dado no activado cuesta 1 de energía (rayo ).Copio del reglamento en inglés (lo correcto):CitarREROLLING DICEAt any point during your turn, you may rerollany number of your dice that have not yetbeen activated. The first reroll of each turnis free; thereafter, a reroll, of any unactivateddice, costs 1 energy (rayo ).En español debería decir "cada repetición de una tirada de cualquier número de dados no activados cuesta 1 de energía".Claro, de acuerdo con las instrucciones en español, si quieres volver a lanzar 3 dados (no activados) tendrías que pagar 3 de energía, cuando en realidad tienes que pagar 1 de energía.Vaya, que se cargan el re-roll...Pues mira que yo ahi la errata la veo en el original.Deberia decir "unactivated dices" o "any number of unactivated dices"...vamos que yo lo hubiera traducido en singular tambien, sólo un filólogo hubieran entendido que el uso de "any" implica plural porque si no diría "an unactivated dice".
Y en cuanto a los mapas de papel, lo que para ti es "cutre" para otros es la mejor opción. Pero dejando de lado los gustos personales de cada uno, hace bastante tiempo que la gran mayoría de los juegos de GMT llevan tablero montado o en su defecto existe la opción de comprarlo por separado.Un saludo y perdón por el offtopic
Cita de: juno29 en 13 de Julio de 2018, 14:39:36 Y en cuanto a los mapas de papel, lo que para ti es "cutre" para otros es la mejor opción. Pero dejando de lado los gustos personales de cada uno, hace bastante tiempo que la gran mayoría de los juegos de GMT llevan tablero montado o en su defecto existe la opción de comprarlo por separado.Un saludo y perdón por el offtopic Como estamos ahí al quite!. Sí, los de papel no son lo mío la verdad, me da un bajón como si me tomase una sobredosis de bromuro.
Cita de: Caron, the Fiend en 10 de Julio de 2018, 23:01:00 Cita de: gekkonidae en 10 de Julio de 2018, 20:16:34 Hombre, los libros tienen mucho mas texto y se las apañan para no tener erratas, imposible no debe ser.Perdón, pero los libros tienen toneladas de erratas.Ferran.No, toneladas no. Al menos en los cientos que han pasado por mis manos no he visto mas de tres erratas.En cualquier caso, en proporción al tamaño del texto, una errata en unas reglas de 5 páginas es como un libro con 50 erratas. Y algo asi dudo que se sacara a la venta.Quiero decir que se puede evitar, lo malo es si la detectas cuando ya esta impresa la tirada, ahi ya o palmas pasta y lo reimprimes o lo vendes tal cual y avisas con una fe de erratas.El tema es detectarlas antes de imprimir, ahi deberia ponerse la lupa. No hace falta que el propio editor sea un experto en gramatica, que deberia, siempre puede contratar a alguien que si lo sea.
Cita de: gekkonidae en 10 de Julio de 2018, 20:16:34 Hombre, los libros tienen mucho mas texto y se las apañan para no tener erratas, imposible no debe ser.Perdón, pero los libros tienen toneladas de erratas.Ferran.
Hombre, los libros tienen mucho mas texto y se las apañan para no tener erratas, imposible no debe ser.
Para Devir las erratas ya son su seña de identidad de la marca XD. Hace poco se superaron, colando una errata en la propia portada de un juego (Dungeon Raiders).
Así de primeras que se hablaba de injusticias para con devirDel último año o año y medio con erratas:TorresMil y una nochesMage warsHero RealmThrough the ages una nueva historia de civilizacionesLa búsqueda del anilloEpic: el juego de cartasCreo que son todos de Devir y con erratas considerables. No errores tipográficos ni cosas parecidas. Que impiden jugar al juego con normalidad. Así que para mí la fama está más que ganada.
Así de primeras que se hablaba de injusticias para con Devir:Del último año o año y medio con erratas:TorresMil y una nochesMage warsHero RealmThrough the ages una nueva historia de civilizacionesLa búsqueda del anilloEpic: el juego de cartasCreo que son todos de Devir y con erratas considerables. No errores tipográficos ni cosas parecidas. Que impiden jugar al juego con normalidad. Así que para mí la fama está más que ganada.
En la página 2 del Código de Leyes pone que el Indicador de Felicidad debe ir en la casilla 1. Indicador de Felicidad debe empezar en la casilla 0. En el tablero de ejemplo de la misma página está correcto.En la carta de la Era A "Progreso de la civilización" falta:-"De inmediato cada civilización puede: aumentar su población o bien; construir una granja, una mina o un edificio urbano o desarrollar una tecnología. Al hacerlo el coste se reduce en 1 de comida/piedra/bombilla."En la carta falta indicar que sirve para desarrollar una tecnología. Hay un par de erratas tipográficas sin trascendencia en el manual.
Cita de: musicinthemiddle en 12 de Julio de 2018, 18:28:34 Así de primeras que se hablaba de injusticias para con devirDel último año o año y medio con erratas:TorresMil y una nochesMage warsHero RealmThrough the ages una nueva historia de civilizacionesLa búsqueda del anilloEpic: el juego de cartasCreo que son todos de Devir y con erratas considerables. No errores tipográficos ni cosas parecidas. Que impiden jugar al juego con normalidad. Así que para mí la fama está más que ganada.La fama estará ganada, no te quito ni un poco de razón, hay errores a porrón y garrafales. Pero para ser justos, solamente Mil y una noches (o Through the ages o Mage wars...) tiene mucho mas texto que si juntas todo lo que ha editado Maldito en el mismo espacio de tiempo (a excepción de Charterstone) y no estoy diciendo que tenga ni mas ni menos merito, pero creo que hay que intentar ser equitativos. Que editar un juego en nuestro idioma que tiene cero dependencia del idioma no es fácil, pero editar un juego con mucha o total dependencia del idioma, es menos fácil.