logo

Panel de agradecimientos

Mostrar los mensajes que están relacionados con el gracias. Se mostraran los mensajes en los que has dado un agradecimiento a otros usuarios.


Mensajes - jamesjones

En el punto 4 del recordatorio de reglas de la última página del reglamento, hay una errata. Debe decir: 'No olvides rotar el sistema solar también en la ronda final' en lugar de lo que dice actualmente erróneamente que es: 'No olvides de rotar también el sistema solar al final de la ronda'. Esta última traducción, además de incorrecta gramaticalmente, da a entender que al final de una ronda hay que rotar el sistema sola además de cuando un jugador pasa por primera vez en la ronda, lo cual no es así. El sistema solar solo rota cuando se compra una tecnología, cuando una carta lo dice y, por defecto, cuando un jugador pasa por primera vez en una ronda.

Hay además un ejemplo de juego en el reglamento en el que se les ha colado las cartas en inglés en lugar de en español.

Y luego el error de la raza alienígena que has señalado tú.

Hay además varios errores tipográficos y de términos en inglés.

En definitiva, es IMPOSIBLE hoy por hoy tener un juego impecable desde el punto de vista de la traducción y maquetación con errores impropios por parte de editoriales profesionales.
Las mini expansiones no quisieron traducirlas a los mecenas que lo encargamos en otros idiomas diferente al ingles...ni siquiera para descargarlas. Detalle muy feo :-(

En la web de la editorial madre podéis encontrar el manual de la edición coleccionista en español que incluye todas las expansiones traducidas. Al menos eso creo yo. Ya me decís si estoy equivocado y me he despistado con alguna.

Os dejo el enlace https://thundergryph.com/DarwinsJourney/CollectorsEdition/es_darwins_journey_COLLECTOR_Guido_TCG.pdf

en: 12 de Diciembre de 2017, 15:13:22 4 LUDOTECA / Reglamentos / Azul (Reglamento)



Buenas tardes

Os dejo el reglamento del Azul en español. Espero que lo disfrutéis:

Ficha en BGG
https://boardgamegeek.com/boardgame/230802/azul

Descarga del reglamento
https://boardgamegeek.com/filepage/156878/azul-reglamento-en-espanol

Un saludo

en: 09 de Noviembre de 2017, 15:47:59 5 LUDOTECA / Reglamentos / Marco Polo: 1ª Expansión (Reglamento)



Hola a todos os dejo aquí la traducción del reglamento de:

Los Compañeros de Marco Polo 1ª Expansión

Lo he traducido del alemán, que no es precisamente un idioma que controle 100%, así que si encontráis cualquier fallo decírmelo y lo corregiré.

Ficha en la Bgg
https://boardgamegeek.com/boardgameexpansion/232945/voyages-marco-polo-agents-venice

Reglamento en la Bgg
https://boardgamegeek.com/filepage/155266/reglas-en-espanol-de-los-companeros-de-marco-polo

en: 25 de Enero de 2017, 12:57:03 6 LUDOTECA / Traducciones en proceso / Ulm



A petición de algún miembro del foro me he decidido a hacer la traducción y maquetación de este juego. Aunque tengo entre manos también la del Rhodes, no creo que tarde mucho.

en: 23 de Diciembre de 2016, 16:02:01 7 LUDOTECA / Peticiones de reglamentos / Re:Reglamento papa Paolo

Hola jefe, yo he subido un resumen.
Lo has visto?

http://labsk.net/index.php?topic=184448.0

No es el manual pero menos da una piedra.

Un saludete!

en: 15 de Noviembre de 2016, 15:26:34 8 LUDOTECA / Peticiones de reglamentos / Re:Great western trail

Hola, os informo que Auron41 acaba de subir el reglamento no oficial traducido a la bgg. os adjunto el link.
https://boardgamegeek.com/filepage/139846/reglas-en-castellano-de-great-western-trail-no-ofi

en: 03 de Noviembre de 2016, 20:43:51 9 LUDOTECA / Peticiones de reglamentos / Re:The Oracle of Delphi

Buenas.
Ya están enviadas a la BGG, las reglas traducidas y maquetadas como el original, pero en castellano of course.
Solo pendientes de que la BGG las aprueba y suba.
Desde aquí Mil Gracias a los dos cracks que las han traducido/maquetado...que Feld os acompañe.
Saludos. ;)

en: 15 de Septiembre de 2016, 11:08:26 10 LUDOTECA / Dudas de Reglas / Re:7 Wonders Duel (Dudas)

Yo creo que jugasteis bien jamesjones.
Según yo entiendo, una cosa es construir una maravilla que da turno extra, luego otra maravilla con turno extra y asi...y otra es la habilidad de la ficha de ciencia que se menciona. La habilidad de la ficha del turno extra no se suma a la de la propia maravilla cuando esta ya tiene turno extra. Digamos que si se pueden encadenar turnos extra construyendo maravillas, pero no se puede duplicar el efecto.

También hay que recordar que si se construye una maravilla con turno extra utilizando la ultima carta de la era, pierdes el efecto, no se guarda para la era siguiente.

en: 14 de Septiembre de 2016, 07:38:05 11 LUDOTECA / Reglamentos / Re:Istambul, traducido al castellano

Hola. Me podéis pasar el reglamento traducido?

Gracias!

Tienes un MP

Un saludo

en: 16 de Febrero de 2016, 17:44:22 12 LUDOTECA / Peticiones de reglamentos / Re:REGLAMENTO CARSON CITY BIG BOX

Ya he subido la versión Beta a mediafire. Los fallos que encontréis o palabras malsonantes ponerlas aquí o enviármelas por MP. El que quiera imprimirlo adelante, pero no aseguro que no haya algún fallo grave XD

http://www.mediafire.com/view/a28699212y1w9o2/Carson_City_Big_Box_Spanish_v.0.7.pdf

en: 12 de Febrero de 2016, 15:46:23 13 LUDOTECA / Peticiones de reglamentos / Re:REGLAMENTO CARSON CITY BIG BOX

Ya está el reglamento maquetado. Ahora me falta revisar, cambiar algunas cosas y ya lo comparto para terminar de sacarle todos los fallos y subir la versión final a BGG.
Mañana lo hago!. Muchas gracias!.

EDITO: Hecho!!
Versión preliminar del reglamento traducido (me faltan algunas páginas pero al menos cubro todas las reglas del juego, todos los edificios y los personajes recomendados para las primeras partidas). Dejo pendiente para después del puente el resto de personajes y las variantes.

https://docs.google.com/document/d/1KaAvIVyJTO8_dqEkJtmp9EkI1YLX_SOR5WUnPz32ip0/edit?usp=sharing

PD: A mi también me ha llegado con la hoja doblada... y un golpe bastante visible en un lado de la caja.  :'(
Páginas: [1] 2 3 >>