logo

Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Mensajes - bowie

Páginas: [1] 2 3 ... 219 >>
1
Componentes y Erratas / Re:D-Day en playa Omaha de Devir (Erratas)
« en: 29 de Mayo de 2026, 14:11:35  »
Por cierto, recibí un mail el miércoles diciendo que mi plancha de fichas va de camino.

2
Componentes y Erratas / Re:D-Day en playa Omaha de Devir (Erratas)
« en: 21 de Mayo de 2026, 12:40:19  »
He rellenado de nuevo el formulario para pedir piezas defectuosas y esta vez me han devuelto un mail con mi petición, algo que no ocurrió en ese formulario provisional que abrieron al anunciar que harían una plancha con las fichas erratadas.

Los que no hayan recibido aún las fichas (como es mi caso) y fuisteis 'pioneros' con ese formulario que no devolvía ninguna respuesta, os recomiendo que lo hagáis así, a ver si hay suerte.

3
Componentes y Erratas / Re:D-Day en playa Omaha de Devir (Erratas)
« en: 20 de Mayo de 2026, 16:50:15  »
Yo aún no he recibido el pack de corrección de erratas.
Y hace una semana que les escribí para que me confirmaran el envío o cuándo estimaban que me lo enviarían, y no he recibido ninguna contestación por parte de DEVIR. Es raro porque, hasta ahora, siempre me habían contestado en 2 ó 3 días como mucho...

Tampoco lo he recibido y rellené el formulario hacia marzo

Pues, yo que tú, les enviaría un correo electrónico a Atención al Cliente de DEVIR, porque hasta publiqué un comentario en el último "DEVIR News" en YouTube y me contestó el propio Joaquim Dorca diciéndome que ya debería haberlo recibido y que preguntaría. Hoy (es decir, al día siguiente), casi a las 9 en punto de la mañana, tenía un eMail de Esther de dicho departamento (el jefe le habrá apremiado para que me responda, supongo...), preguntándome que si había rellenado el formulario (obviamente sí: le he vuelto a enviar captura de la confirmación de Microsoft Form del pasado 5 de marzo y factura de compra del juego) y lo que más me mosquea es que a estas alturas me informe de que el pack se envía por correo ordinario y que tarda unos 10 días (es decir, que sospecho que me lo van a enviar ahora porque se han liado en almacén, no dan abasto o vete tú a saber qué...). Y, además, siguen sin responder a mi pregunta de que me confirmen de si me lo han enviado ya o no.

Así que escríbeles mejor, por si acaso, porque los veo un poco empanados y hay que andar detrás de ellos.
Yo siempre he hablado bien de la atención al cliente de DEVIR, pero esta vez van mal. Me da la impresión de que han aumentado mucho la producción (lanzan muchísimos juegos) pero, administrativamente, se les está yendo de las manos porque no pueden abarcar tanto volumen. Pero bueno, es sólo una impresión que tengo.
Un saludo.

EDITO: De hecho, acabo de leer el último e-Mail que me envía Esther de Atención al Cliente de DEVIR y está muy despistada. Me dice que el primer correo que ha recibido de mí es de 15 de mayo, ¡¡¡así que mucho ojo!!!. Le he contestado a un e-Mail de su propio departamento del 17 de febrero (que es cuando comencé a escribirle sobre este tema de las erratas del juego) y, lógicamente, he vuelto a enviarle el pantallazo de la confirmación de la correcta recepción por parte de Microsoft Forms con fecha 5 de marzo, así que mucho cuidado porque, efectivamente, están empanados. RECOMIENDO QUE LES ESCRIBAIS UN eMAIL TODOS AQUELLOS QUE AÚN NO LO HAYÁIS RECIBIDO, POR SI ACASO.

¡¡¡Suerte!!!

Gracias por la explicación.

No encuentro el mail de Atención al Cliente de Devir por ningún sitio. Yo fui de los que rellené el primer formulario en el que no te daban ninguna respuesta y ya me estoy viendo el percal.

¿Alguien sabe cuál es el correo electrónico de Atención al Cliente de Devir?


4
Curiosidades / Re:Secuencia turno en el sentido de las agujas del reloj
« en: 13 de Mayo de 2026, 12:44:29  »
Yo llevo más de cincuenta años jugando a juegos de mesa y siempre el orden ha sido hacia la izquierda, en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Pero no veo ningún problema en que cada uno lo haga como le dé la gana.

Hacia la izquierda sería en el sentido de las agujas del reloj, ¿no?

5
Dudas de Reglas / Re:Combat Commander: Europe (Dudas)
« en: 11 de Mayo de 2026, 20:07:03  »
Buenas:

una cosa que no recuerdo con los grupos de fuego: las unidades que apoyan a la principal tienen que tener potencia de fuego mínima 1 o pueden  apoyar con PF 0, si por ejm están desorganizadas?

Las unidades que apoyan deben tener LdV y Alcance al objetivo, pero podrían tener PF0. Si están desorganizadas no pueden usar armas de apoyo.

6
Componentes y Erratas / Re:D-Day en playa Omaha de Devir (Erratas)
« en: 05 de Mayo de 2026, 17:42:05  »
En otros hilos del foro se está comentando que va llegando el pack de erratas.

En mi caso, lo hice de los primeros y sin recibir ningún correo de respuesta por parte de Devir. No sé si funcionará igual.

¿Cómo lo lleváis vosotros?

7
Dudas de Reglas / Re:Elder Scrolls: La traición de la Segunda Era (dudas)
« en: 25 de Abril de 2026, 01:31:57  »


Intento responder con lo que me ha quedado claro del reglamento.

- No acabo de entender muy bien la diferencia entre los objetivos de Descubrir e Investigar dentro de una exploración.

En Descubrir tienes que acabar retirándote al final de la ronda (p.59) .

- Si por efecto de una carta tengo que poner dados en el contador de agotamiento, y esos dados precisamente tienen efecto cuando están en el contador de agotamiento (por ejemplo, armadura pesada, o acrobacias), entiendo que lo pones por la cara de tenacidad y no tienen efecto, ¿es así?

En las líneas de habilidades que tienen estos dados se explica arriba del todo que se colocan por la cara de Tenacidad si se colocan en el contador de agotamiento fuera de la acción de activación.

 -Cuando tienes que poner dados en tu contador de agotamiento, pero éste está lleno ¿caes derrotado?


No pone eso en ningún sitio. Cuando está lleno y tienes que poner un dado, lo pones como drenado o lo llevas al suministro si es de fatiga o estado. Luego remplazas el dado que está más a la derecha por uno de extenuación.

- Si tengo dados de nivel 1 y nivel 2 de una habilidad, puedo desentrenar el de nivel 2 para ganar el de nivel 3,  ¿es así?

No tiene nada que ver, son cosas distintas. Si quieres conseguir un dado de nivel 3 tienes que tener ya un dado de nivel 2 o 3 y pagar su coste en PE (p.31).
Si quieres desentrenar dados, lo haces en la fase de Recompensas tras resolver el encuentro. Simplemente retiras los dados que quieras y cubres los huecos con los dados restantes (p.43).

8
Gracias, no estaba en el grupo de Telegram porque me agobia demasiado tener que estar leyendo mil mensajes. Veo que desde ahí siguen buscando erratas. De vez en cuando actualizaré este hilo por si hay besekeros que les pueda ser útil.

9
Edito el primer mensaje para añadir otra carta con el efecto 'Maldito' que debería ser 'Herido', después de que haya inspeccionado de forma muy rápida las cartas de Objetos y no hacerme 'spoiler'.


10
A raíz de un mensaje que ha escrito el usuario Raul en BGG, estreno el hilo de erratas del juego.

Tengo que decir que, echando un primer vistazo, hay un currazo enorme y es normal que aparezcan este tipo de erratas. Ahora, a ver si no son por no unificar términos o por traducir de distinta forma...

------------

- La carta  Sangre Cenicienta de Malacath OL-045 se refiere al efecto 'Maldito', cuando realmente tendría que ser 'Herido'
- La carta Glifo de Resistencia a la Enfermedad OL-019 se refiere al efecto 'Maldito', cuando realmente tendría que ser 'Herido'

11
Componentes y Erratas / Re:Erratas Burning Banners, de Más que Oca.
« en: 10 de Abril de 2026, 12:25:29  »
Masqueoca está avisando de que en breve comienzan a enviar Elder Scrolls. Viendo lo que ha pasado con Burning Banners, me da miedito recibir el juego traducido...

12
Componentes y Erratas / Re:Erratas Burning Banners, de Más que Oca.
« en: 04 de Abril de 2026, 21:11:53  »
Falta de concordancia. Esto pasa mucho cuando se va muy deprisa o la traducion depende de varios traductores.

Algunas veces he colaborardo con  traductores profesionales y lo normal a ese nivel es usar programa que van guardando las cadenas de texto de lo que traduces.

 De manera que si traduces el término X de dos maneras distintas al ir a revisar el programa ya te marca automáticamente: " ojo, que X lo tradujiste como Y la primera vez."

Y, además, en estas ocasiones sí que se puede hacer un buen uso de la IA. Precisamente para que encuentre esas concordancias erróneas.

13
Componentes y Erratas / Re:Erratas Burning Banners, de Más que Oca.
« en: 04 de Abril de 2026, 12:46:38  »
Otra errata por omisión en el reglamento:

9.8 Impactos críticos. En el reglamento español pone que "Para confirmar un impacto crítico, se lanza 1 dado adicional".

En el reglamento en inglés especifica que ese dado es siempre "ligero" (blanco de 6 caras).

----

También me sumo a las quejas de los demás usuarios. La mayoría de erratas provienen de una falta de revisión bastante acentuada. Lo de "amistosas" y "aliadas" lo confirma.

14
Componentes y Erratas / Re:Erratas Burning Banners, de Más que Oca.
« en: 03 de Abril de 2026, 01:36:38  »
Yo creo haber detectado hoy dos, no importantes.

En la carta de hechizo 15 "Negación" pone "Elimina al lanzador: Se juega después de que un oponente use un tesoro, hechizo o maldición. SUs efectos se cancelan aunque la carta se considera jugada".

La primera frase en negrita ya desconcierta, entiendo que no se elimina a nadie, y luego habla de usar después de una "maldición" cuando hemos entendido que sería "bendición".

En las reglas de despliegue del escenario 15, cuando habla de los hexágonos de entrada del Oeste (fjorland), dice que son los cinco hexágonos marítimos den el borde occidental del mapa y después "Los tres hexágonos de carretera que entran al mapa desde el oeste" cuando mirando el mapa, hay tres hexágonos de carretera solamente en el este.

La edición es una pasada, en general.

En inglés creo que sí pone "elimina al lanzador". Por esta pregunta: https://boardgamegeek.com/thread/3487145/article/45880909#45880909

EDITO: He encontrado un post con la carta en inglés: https://boardgamegeek.com/thread/3325779/article/44492143#44492143

Efectivamente, pone una "bendición", no una maldición....

Miedo me da que sigáis buscando erratas...

15
Componentes y Erratas / Re:Erratas Burning Banners, de Más que Oca.
« en: 30 de Marzo de 2026, 19:01:08  »
Tambien 4 cartas de despliegue rapido estan erratadas,  las 4 cartas correctas en ingles estan en bgg. Quick setup cards 2.0.

Supongo que debe ser esto: https://boardgamegeek.com/filepage/278139/corrected-quick-start-cards

Páginas: [1] 2 3 ... 219 >>